a grass hut
the setting sun gives me
chrysanthemum wine
– Matsuo Bashō
a grass hut
the setting sun gives me
chrysanthemum wine
– Matsuo Bashō
dozing on horseback
half-dreaming the faraway moon
was smoke for morning tea
– Matsuo Bashō
passing through autumn
a butterfly seems to lick
chrysanthemum dew
– Matsuo Bashō
during the night
the bamboo freezes
a morning of frost
– Matsuo Bashō
missing the hot springs
how often looking back
at their mist
– Matsuo Bashō
if taken in my hand
it would vanish in hot tears
autumn frost
– Matsuo Bashō
that moon
reminds me of the day he performed
without a mask
– Matsuo Bashō
in summer rain
the leg of the crane
becomes shorter
– Matsuo Bashō
summer rain
the grebe’s floating nest
tempts me to see it
– Matsuo Bashō
the face of a flower
is it feeling shy
the hazy moon
– Matsuo Bashō
making the coolness
my own dwelling place
here I sit
– Matsuo Bashō
rippling waves
the fragrance of wind
in their rhythm
– Matsuo Bashō
summer rain
the grebe’s floating nest
tempts me to see it
– Matsuo Bashō
surely it is spring
in the nameless mountains
a thin haze
– Matsuo Bashō
the old woman
a cherry tree blooming in old age
is something to remember
– Matsuo Bashō
year after year
the cherry tree nourished by
fallen blossoms
– Matsuo Bashō
even a horse
is something to see
on a snowy morning
– Matsuo Bashō
village kids
don’t break all the plum branches
for cattle whips
– Matsuo Bashō
flowers in full bloom
in high spirits the priest
and the fickle wife
– Matsuo Bashō